蘋中信:靠說話營生的作家(朱宥勳)

論壇與專欄 〉
     蘋論:英全處理日食品案失敗     焦點評論:輕鬆解決核災食品的方法(馬維敏)     日本輻污食品開放 為何大家都痛苦(黃嘉琳)     偽善的總統 盲目的執政黨(毛振飛)     赴中退役將領莫毀信賴保護原則(周裕國)     蘋中信:靠說話營生的作家(朱宥勳)     守護婚姻價值 從納入同性婚姻開始(秦季芳)     《蘋果論壇》徵稿

分享到 Facebook

分享到 Plurk
分享到 Twitter

蘋中信:靠說話營生的作家(朱宥勳)

2016年11月16日

更多專欄文章

就在月初,下飯好菜 道道200元有找,我受邀到台北駐日經濟文化代表處的台灣文化中心演講,龔怡萍爆桿 並列23收工,主題是對日本的讀者介紹台灣文學的現況。現場我以中文演說,微博精選/被皇帝用水活活煮死 後宮嬪妃比性奴案更悲慘,由翻譯了吳明益《天橋上的魔術師》的天野健太郎先生擔任口譯。這是一次蠻奇妙的經驗,閱兵管控車輛 北京地鐵擠爆,從與會日本讀者的交流中,我們必須重新說明「副刊」、「文學獎」等習以為常的概念,從而感受到台灣這些制度本身的特殊性。而我推薦了數位近年值得期待的新銳作家,其中很自然地包含了幾位書寫同志題材者,也有聽眾好奇發問:「在台灣,談論同志文學或同志議題是自然的事情嗎?」這對於日本讀者來說,似乎還是有點難於想像的。台灣作為亞洲第一個有機會同志婚姻合法化的國家,果然還是有些值得自信之處的。稿費收入不如演講而在會後,與主辦單位的天野先生和黃碧君小姐的席間談會,也得到了很多有趣的比較。比如說,在台灣,書籍出版之後的「行銷」主要是出版社在操心。但在日本,出版社會認為自己的責任是「好好做書」,行銷方案是由書店、通路來設計。因此,就曾有台灣作家在與日本出版社簽約時,詢問編輯:「你們想怎麼行銷這本書?需不需要我配合活動?」結果這句在台灣的出版過程中稀鬆平常的話,竟讓編輯瞬間當機,什麼都答不上來。
最有趣的,是關於作家「說話」的能力。天野先生表示,在他合作過的作家當中,普遍來講,他覺得台灣作家對於「公開演講」是最駕輕就熟的。因此跟台灣作家合作這些活動時,都不需要太操心。相反的,許多日本作家幾乎沒有辦法處理這種場面,必須寫好了稿子上去低頭念完。
當然,也許天野先生是出於禮貌的過譽之詞,但以作家的收入分布來看,這件事卻不是不能想像的。9月底我和朋友編輯的文學刊物《秘密讀者》曾對120名寫作者調查,其中有半數左右是出過書的作家,另外半數則還在累積寫作資歷的階段。其中,每個月透過稿費獲得的收入,平均是2877元,即便是出了書的作家,平均也僅有3811元。平均每字的稿費,出書後的作家,也只從0.9元微幅上升到1.1元。
但相較之下,出書前後的演講酬勞,會從每小時平均797元上升到1429元。(一場演講邀約通常是2小時)而台灣各地大小的文學獎極多,如果寫作者受邀擔任文學獎評審,平均每場酬勞是5448元,出書的作家更會提升到6552元。兩相對照,台灣作家「會說話」恐怕是其來有自,因為無論是演講還是評審,都是需要公開發言的表演性活動,如果作家想要以文學知識營生,指望稿費不如指望講台可靠。而根據天野先生的說法,日本作家的收入主要都是純粹靠稿費,說話能力如何自然也就不是必要條件。
人們聽講意願較高這種收入形態,其實反映了文學社群奇特的市場生態——人們聆聽演講的意願,其實是高於閱讀一本書的。但為什麼呢?如果對文學沒有興趣,那怎麼能忍受坐在那裡兩個小時呢?如果有興趣,同樣的時間,也可以讀上不少章節了。是否因為長久受到台灣教育體系的規制,對於「他律」形態的聽講,比「自律」形態的閱讀更能習慣?箇中原因,恐怕需要更大規模的調查了。政府單位喊著振興閱讀、推廣文學的口號已不是一時半刻的事情了,或許先該做的,就是透過國家級的力量去釐清整個市場上的讀者特性吧。
作家、《秘密讀者》編輯委員
有話要說 投稿「即時論壇」,

本篇發表於 未分類 並標籤為 , , , 。將永久鍊結加入書籤。

回應已關閉。



陪同出國看護
霓虹招牌
百貨佈置
汽車配件
台中 玻尿酸
超渡冤親債主
引擎修護工具
房產知識
五股飲水機
專利申請查詢
北區房屋代管
Foodpanda薪水
套筒工具
電商上架費用
居家護理員
員林居家看護
高雄洗腎陪同
台中房產租賃管理
蝦皮商城代管
北屯窗簾推薦