Urban Legends:Fact or Fiction?

國際新聞 〉
     杜特蒂粗口:歐巴馬下地獄吧     美俄交惡 敘國停火談判喊卡     我副防長:美料宣布對台軍售     10月3日 《蘋果日報》網站 每天統計速報     川普基金會 紐約州禁募款     纜車停駛 上千遊客夜困華山     南韓反貪懸賞612萬 「賺外快兼愛國」     四川貓熊空鐵 萌翻了     Urban Legends:Fact or Fictio

分享到 Facebook

分享到 Plurk
分享到 Twitter

Urban Legends:Fact or Fiction?真真假假 都會傳奇

2016年10月05日

更多專欄文章

Have you ever heard someone swear that the city’s sewers are full of alligators? How about the one about the woman who found a rat in her fastfood sandwich? These stories always seem to come from a friend who heard it from a friend. They are urban legends —— amazing stories that are thought to be true but are fake. Urban legends are basically made-up stories. No one seems to know how,扛綠兩岸 洪財隆先研究十八大, or where,50嵐緬甸賣珍奶 KOI明年底前衝9店, or why they start. One person tells another who tells yet another,美麗信花園酒店 美麗長九‧九週年誌慶, and so on.線上收聽請按
中譯你有聽過某人信誓旦旦說城市的下水道滿是短吻鱷嗎?你還有聽過有關一個女人在她的速食三明治裡發現一隻老鼠的故事嗎?這些故事似乎總是來自一個從朋友口中聽到的朋友。這些故事就是都會傳奇,遊新加坡/刺激又有樂趣! 來趟顛覆感官之旅~,也就是被認為是真的卻其實是捏造的精采故事。都會傳奇基本上是虛構的故事。似乎沒人知道它們是如何、在哪裡,A-Lin台灣國語落漆 裙子飛起救主人,及為何被開始編出來。一個人說給另一個人聽,無薪假法制化 勞團:無法遏止雇主濫用,然後再告訴另一個人,諸如此類。
生活必備字詞sewer n. 下水道fake a. 偽造的;假的;冒充的Most people can’t tell a real diamond from a fake one.basically adv. 基本上These two words basically mean the same thing.
線上收聽請按

本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見十月號。
有話要說 投稿「即時論壇」,

本篇發表於 未分類 並標籤為 , , , , , 。將永久鍊結加入書籤。

回應已關閉。



直立式飲水機安裝
高雄清潔公司哪家好
流星雨燈
台中 BMW禮車出租
網路行銷專家
新青安 補貼
斗六美甲全科班
舞台燈光
T5燈管
台中 淨膚雷射
燈光效果
運彩報馬仔
便宜窗簾
北區房屋包租
專業粗工
乳膠床墊 台南
中山區辦公室出租
北部到府收車
禮車
機車工具 台中